《汉书》又称《前汉书》,由我国东汉时期的历史学家班固编撰,是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一。《汉书》是继《史记》之后我国古代又一部重要史书,与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称为“前四史”。 《汉书》全书主要记述了上起西汉的汉高祖元年,下至新朝的王莽地皇四年,共230年的史事。《汉书》包括纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,后人划分为一百二十卷,共八十万字。#历史#
一,甲子元首。汉太初元年。十,辛酉。 十九,己未。 二十八,丁巳。三十七,乙卯。 四十六,壬子。五十五,庚戌。 六十四,戊申。 七十三,丙午,中。甲辰二统。 辛丑。 己亥。 丁酉。 乙未。壬辰。 庚寅。 戊子。丙戌,季。甲申三统。辛巳。 乙卯。丁丑。文王[四]十二年。乙亥。[微二十六年]。壬申。 庚午。 戊辰。 丙寅,孟。愍二十二年。二,癸卯。 十一,辛丑。 二十,己亥。 二十九,丁酉。 三十八,甲午。 四十七,壬辰。 五十六,庚寅。 六十五,戊子。 七十四,乙酉,中。癸未。 辛巳。 己卯。 丁丑。 甲戌。 壬申。 庚午。 戊辰。 乙丑,季。癸亥。 辛酉。 己未。丁巳。周公五年。 甲寅。壬子。 庚戌。 戊申。元四年。 乙巳,孟。三,癸未。 十二,辛巳。 二十一,己卯。 三十,丙子。 三十九,甲戌。 四十八,壬申。 五十七,庚午。 六十六,丁卯。 七十五,乙丑,中。癸亥。 辛酉。 己未。 丙辰。 甲寅。 壬子。 庚戌。 丁未。 乙巳,季。癸卯。 辛丑。 己亥。 丙申。 甲午。 壬辰。庚寅。成十二年。 丁亥。 乙酉,孟。四,癸亥。[初元二年]。 十三,辛酉。 二十二,戊午。 三十一,丙辰。 四十,甲寅。 四十九,壬子。 五十八,己酉。 六十七,丁未。 七十六,乙巳,中。癸卯。 辛丑。 戊戌。 丙申。 甲午。 壬辰。 己丑。 丁亥。 乙酉,季。癸未。 辛巳。 戊寅。 丙子。 甲戌。 壬申。[惠三十八年]。 己巳。 丁卯。 乙丑,孟。五,癸卯。河平元年。 十四,庚子。 二十三,戊戌。三十二,丙申。四十一,甲午。 五十,辛卯。 五十九,己丑。 六十八,丁亥。 七十七,乙酉,中。癸未。 庚辰。 戊寅。 丙子。 甲戌。辛未。 己巳。 丁卯。 乙丑,季。癸亥。 庚申。 戊午。 丙辰。 甲寅。献十五年。 辛亥。 己酉。丁未。 乙巳,孟。商太甲元年。楚元三年。
【译】一,甲子元首。 汉朝太初元年。十,辛酉。 十九,己未。 二十八,丁巳。 三十七,乙卯。四十六,壬子。 五十五,庚戌。 六十四,戊申。 七十三,丙午,中。甲辰二统。 辛丑。 己亥。 丁酉。 乙未。 壬辰。 庚寅。 戊子。 丙戌,季。 甲申三统。 辛巳。 己卯。 丁丑。文王四十二年: 乙亥。进玉二十六年。 壬申。 庚午。 戊辰。 丙寅,孟。愍王二卜二年。二,癸卯。 十一,辛丑。 二十,己亥。 二十九,丁酉。 三十八,甲午。 四十七,壬辰。 五十六,庚寅。 六十五,戊子。 七十四,乙酉,中。 癸未。 辛巳。 己卯。 丁丑。 甲戌。壬申。 庚午。 戊辰。 乙丑,季。癸亥。 辛酉。 己未。 丁巳。周公石年: 甲寅。 壬子。 庚戌。 戊申元四年。 乙巳,孟。三,癸未。 十二,辛巳。 二十一,己卯。 三十,丙子。 三十九,甲戌。 四十八,壬申。 五十七,庚子。 六十六,丁卯。七十五,乙丑,中。癸亥。 辛酉。 己未。 丙辰。 甲寅。壬子。 庚戌。 丁未。 乙巳,季。癸卯。 辛丑。 己亥。 丙申。 甲午。 壬辰。 庚寅。 成王十二年。 丁亥。 乙酉,孟。四,癸亥。初元二年。 十三,辛酉。 二十二,戊午。 三十一,丙辰。 四十,甲寅。四十九,壬子。 五十八,己酉。 六十七,丁未。 七十六,乙巳,中。 癸卯。 辛丑。 戊戌。 丙申。 甲午。壬辰。 己丑。 丁亥。 乙酉,季。 癸未。 辛巳。戊寅。 丙子。 甲戌。 壬申。基王三十八年。 己巳。丁卯。乙丑,孟。五,癸卯。河平元年。 十四,庚子。 二十三,戊戌。三十二,丙申。 四十一,甲午。 五十,辛卯。 五十九,己丑。 六十八,丁亥。 七十七,乙酉,中。 癸未。 庚辰。 戊寅。 丙子。 甲戌。 辛未。 己巳。 丁卯。 乙丑,季。商朝太里元年。癸亥。 庚申。 戊午。 丙辰。 甲寅。献王十五年。 辛亥。 己酉。 丁未。 乙巳,孟。楚元三年。
六,壬午。 十五,庚辰。 二十四,戊寅。 三十三,丙子。 四十二,癸酉。 五十一,辛未。 六十,己巳。 六十九,丁卯。 七十八,甲子,中。壬戌。 庚申。 戊午。 丙辰。 癸丑。 辛亥。 巳酉。 丁未。 甲辰,季。壬寅。 庚子。 戊戌。 丙申。炀二十四年。 癸巳。 辛卯。 己丑。丁亥。康四年。甲申,孟。七,壬戌。始建国三年。 十六,庚申。 二十五,戊午。 三十四,乙卯。四十三,癸丑。 五十二,辛亥。 六十一,己酉。 七十,丙午。 七十九,甲辰,中。壬寅。 庚子。 戊戌。 乙未。 癸己。 辛卯。 己丑。 丙戌。 甲申,季。壬午。 庚辰。 戌寅。 乙亥。 癸酉。 辛未。 己巳。定七年。 丙寅。 甲子,孟。八,壬寅。 十七,庚子。 二十六,丁酉。 三十五,乙未。 四十四,癸巳。 五十三,辛卯。 六十二,戊子。 七十一,丙戌。 八十,甲申,中。壬午。 庚辰。 丁丑。 乙亥。癸酉。 辛未。 戊辰。 丙寅。 甲子,季。壬戌。 庚申。 丁巳。 乙卯。 癸丑。 辛亥。僖五年。戊申。 丙午。甲辰,孟。九,壬午。 十八,己卯。 二十七,丁丑。 三十六,乙亥。 四十五,癸酉。 五十四,庚午。 六十三,戊辰。 七十二,丙寅。 八十一,甲子,中。壬戌。 己未。 丁巳。 乙卯。 癸丑。 庚戌。 戊申。 丙午。 甲辰,季。壬寅。 己亥。 丁酉。 乙未。 癸巳。懿九年。 庚寅。 戊子。 丙戌。 甲申,孟。元朔六年。推章首朔旦冬至日,置大余三十九,小余六十一,数除如法,各从其统首起。求其后章,当加大余三十九,小余六十一,各尽其八十一章。推篇,大余亦如之,小余加一。求周至,加大余五十九,小余二十一。
【译】六,壬午。 十五,庚辰。 二十四,戊寅。 三十三,丙子。 四十二,癸酉。 五十一,辛未。 六十,己巳。 六十九,丁卯。七十八,甲子,中。 壬戌。 庚申。 戊午。 丙辰。 癸丑。辛亥。 己酉。 丁未。 甲辰,季。 壬寅。 庚子。 戊戌。 丙申。炀公二十四年。 癸巳。 辛卯。 己丑。 丁亥。虚王四年。 甲申,孟。七,壬戌。始建国三年。 十六,庚申。二十五,戊午。 三十四,乙卯。 四十三,癸丑。 五十二,辛亥。 六十一,己酉。 七十,丙午。 七十九,甲辰,中。壬寅。 庚子。 戊戌。 乙未。 癸巳。辛卯。 己丑。 丙戌。 甲申,季。 壬午。 庚辰。 戊寅。 乙亥。 癸酉。 辛未。 己巳。定公七年。 丙寅。 甲子,孟。八,壬寅。 十七,庚子。 二十六,丁酉。 三十五,乙未。 四十四,癸巳。 五十三,辛卯。 六卜二,戊子。 七十一,丙戌。 八十,甲申,中。壬午。 庚辰。 丁丑。 乙亥。 癸酉。辛未。 戊辰。 丙寅。 甲子,季。壬戌。 庚申。 丁巳。 乙卯。 癸丑。 辛亥。僖公五年。 戊申。 丙午甲辰,孟。九,壬午。 十八,己卯。 二十七,丁丑。 三十六,乙亥。 四十五,癸酉。 五十四,庚午。 六十三,戊辰。 七十二,丙寅。 八十一,甲子,中。 壬戌。 己未。 丁巳。 乙卯。 癸丑。庚戌。 戊申。 丙午。 甲辰,季。壬寅。 己亥。 丁酉。 乙未。 癸巳。 懿公九年。 庚寅。 戊子。 丙戌。 甲申,孟。翅六年。推算章首朔旦冬至的日子:用大余三十九,小余六十一,按规则数除,各自从自己统首开始。求它后章,应加上大余三十九,小余六十一,各自完成自己的八十一章。推算篇首,大余仍是三十九,小余加上一。求周至,加上大余五十九,小余二十一。
世经:《春秋》昭公十七年“郯子来朝”,《传》曰:昭子问少昊氏鸟名何故,对曰:“吾祖也,我知之矣。昔者,黄帝氏以云纪,故为云师而云名;炎帝氏以为纪,故为火师而火名;共工氏以水纪,故为水师而水名;太昊氏以龙纪,故为龙师而龙名。我高祖少昊挚之立也,凤鸟适至,故纪于鸟,为鸟师而鸟名。”言郯子据少昊受黄帝,黄帝受炎帝,炎帝受共工,共工受太昊,故先言黄帝,上及太昊。稽之于《易》,砲牺、神农、黄帝相继之世可知。太昊帝 《易》曰:“砲牺氏之王天下也。”言砲牺继天而王,为百王先,首德始于木,故为帝太昊。作罔罟以田渔,取牺牲,故天下号曰砲牺氏。《祭典》曰:“共工氏伯九域。”言虽有水德,在火、木之间,其非序也。任知刑以强,故伯而不王。秦以水德,在周、汉木火之间。周人迁其行序,故《易》不载。炎帝 《易》曰:“砲牺氏没,神农氏作。”言共工伯而不王,虽有水德,非其序也。以火承木,故为炎帝。教民耕农,故天下号曰神农氏。黄帝 《易》曰:“神农氏没,黄帝氏作。”火生土,故为土德。与炎帝之后战于坂泉,遂王天下。始垂衣裳,有轩、冕之服,故天下号曰轩辕氏。少昊帝 《孝德》曰少昊曰清。清者,黄帝之子清阳也,是其子孙名挚立。土生金,故为金德,天下号曰金天氏。周迁其乐,故《易》不载,序于行。颛顼帝 《春秋外传》曰:少昊之衰,九黎乱德,颛顼受之,乃命重黎。苍林昌意之子也。金生水,故为水德。天下号曰高阳氏。周迁其乐,故《易》不载,序于行。帝喾 《春秋外传》曰:颛顼之所建,帝喾受之。清阳玄嚣之孙也。水生木,故为木德。天下号曰高辛氏。帝挚继之,不知世数。周迁其乐,故《易》不载。周人禘之。唐帝 《帝系》曰:帝喾四妃,陈丰生帝尧,封于唐。盖高辛氏衰,天下归之。木生火,故为火德,天下号曰陶唐氏。让天下于虞,使子朱处于丹渊为诸侯。即位七十载。虞帝 《帝系》曰:颛顼生穷蝉,五世而生瞽叟,瞽叟生帝舜,处虞之妫汭,尧嬗以天下。火生土,故为土德。天下号曰有虞氏。让天下于禹,使子商均为诸侯。即位五十载。伯禹 《帝系》曰:颛顼五世而生鲧,鲧生禹,虞舜嬗以天下。土生金,故为金德。天下号曰夏后氏。继世十七王,四百三十二岁。成汤 《书经·汤誓》:汤伐夏桀。金生水,故为水德。天下号曰商,后曰殷。
【译】《春秋》昭公十七年记载“郯子来朝见”,传说昭子问少吴氏乌名是什么缘故,少吴氏回答道:“乌名来自我的祖先,我知道这件事。以前,黄帝部落以云记事,所以百宫师长都以云为名号;炎帝部落以火记事,所以百官师长都以火为名号;共工部落以水记事,所以百官师长都以水为名号;太吴部落以龙记事,所以百官师长都以龙作为名号。我的高祖少吴挚刚建国时,凤鸟正好飞来,所以就以鸟记事,百官师长都以鸟为名号。”是说郯子根据少吴从黄帝那裹接受帝位,黄帝从炎帝那裹接受帝位,炎帝从共工那裹接受帝位,共工从太吴那裹接受帝位,所以先说黄帝,往前一直到太吴。在《易》中考察,就可以知道炮牺、神农、黄帝相互继承的时代了。太吴帝,《易》上说:“炮牺氏统治天下。”意思是炮牺继承天命而称王,作为百王的首领,第一个四季中的旺气开始于木,所以称为帝太吴。他制作网来打猎捕鱼,选取供祭祀用的纯色全体牲畜,所以天下都称他为炮牺氏。《祭典》说:“共工氏称霸九州。”是说即使有水德,在火木之间,不是他的位置。凭藉谋略和刑杀而强大,所以说是称霸而不是称王。秦以水德,处在周朝、汉朝木火之间。周人变更了他们行动的次序,所以《易》上不作记载。炎帝,《易》上说:“炮牺氏去世后,神农氏开始兴起。”是说共工称霸后而不称王,即使有水德,也不是他的位置。以火继承木,所以是炎帝。教百姓耕作,所以天下称为神农氏。黄帝,《易》上说:“神农氏去世后,黄帝氏兴起。”火生土,所以是上德。他与炎帝的后代在阪泉开战,于是统治了天下。开始无为而治,有轩车和冕服,所以天下称为轩辕氏。少吴帝,《考德》上说少昊叫清。清,是黄帝的儿子清阳,这是他的子孙中名叫挚的登上了帝位。土生金,所以是金德,天下称为金天氏。周代变更了他的乐,所以《易》上没有记载,衹记在行动中了。颛顼帝,《春秋外传》说,少吴衰老后,九黎背离德行,颛顼就接受了帝位,于是就任命重和黎。他们是苍林昌意的儿子。金生水,所以是水德。天下称为高阳氏。周代变更了他的乐,所以《易》上不作记载,衹记在行动中。帝学,《春秋外传》说,颛项所建立的,帝誉都接受了。帝是清阳玄嚣的孙子。水生木,所以是木德。天下称为高辛氏。帝挚继承他的帝位,不知年代数。周代变更了他的乐。所以《易》上没有记载。周人为他祭祀。唐帝,《帝系》上说,帝罂有四个妃子,陈丰生了帝尧,被封在唐。当高辛氏衰弱后,天下就归从了帝尧。木生火,所以是火德,天下称为陶唐氏。后来把天下禅让给虞,让儿子朱到丹渊为诸侯。唐帝在位七十年。虞帝,《帝系》上说,颛顼生穷蝉,过了五代就生瞽叟,瞽叟生了帝舜,把虞安置在嫣水弯曲的地方,尧禅让了天下。火生土,所以是土德,天下称为有虞氏。他把天下让给丁禹,让自己的儿子商均为诸侯。虞帝在位五十年。伯禹,《帝系》上说,颛顼的五代孙子生下鲧,鲧又生下禹,虞舜惮让了天下。土生金,所以是金德。天下称为夏后氏。继承他的有十匕个王,共四百三十二年。成汤。《书经。汤誓》记载商汤讨伐夏桀。金生水,所以是水德。天下称为商,后来是殷。
《三统》,上元至伐桀之岁,十四万一千四百八十岁,岁在大火房五度,故《传》曰:“大火,阏伯之星也,实纪商人。”后为成汤,方即世崩没之时,为天子用事十三年矣。商十二月乙丑朔旦冬至,故《书序》曰:“成汤既没,太甲元年,使伊尹作《伊训》。”《伊训》篇曰:“惟太甲元年十有二月乙丑朔,伊尹祀于先王,诞资有牧方明。”言虽有成汤、太丁、外丙之服,以冬至越BD51祀先王于方明以配上帝,是朔旦冬至之岁也。后九十五岁,商十二月甲申朔旦冬至,亡余分,是为孟统。自伐桀至武王伐纣,六百二十九岁,故《传》曰殷“载祀六百”。《殷历》曰:当成汤方即世用事十三年,十一月甲子朔旦冬至,终六府首。当周公五年,则为距伐桀四百五十八岁,少百七十一岁,不盈六百二十九。又以夏时乙丑为甲子,计其年乃孟统后五章,癸亥朔旦冬至也。以为甲子府首,皆非是。凡殷世继嗣三十一王,六百二十九岁。《四分》,上元至伐桀十三万二千一百一十三岁,其八十八纪,甲子府首,入伐桀后百二十七岁。《春秋历》,周文王四十二年十二月丁丑朔旦冬至,孟统之二会首也。后八岁而武王伐纣。武王 《书经·牧誓》:武王伐商纣。水生木,故为木德。天下号曰周室。
【译】《三统历》说,上元到讨伐桀这一年,是十四万一千四百八十年,逭年在大火星和房星五度,所以传说: “大火星,是板伯的星,实际上用来记商人。”后来是成汤,正当他去世的时候,以天子的礼节祭祀他十三年了。商十二月乙丑朔旦冬至,所以《书序》上说: “成汤去世后,太甲元年,命伊尹写了《伊训》。” 《伊训》篇说:“太甲元年十二月乙丑朔,伊尹祭祀先王,诞资有牧方明。”是说即使有成汤、太丁、外丙的职务,因为冬至要越过遮蔽车身的竹席在神明之像前祭祀先王来拊祭上天,这是朔旦冬至之年。过九十五年后,商十二月甲申朔旦冬至,没有余分,造就是孟统。从成汤讨伐桀到武王讨伐纣,经过了六百二十九年,所以传说殷“记载祭祀有六百”。《殷历》说,当成汤刚去世祭祀了十三年,十一月甲子朔旦冬至,到六首时止。到周公五年时,距讨伐桀有四百五十八年,少了一百七十一年,不满六百二十九。又按夏的时间乙丑是甲子,计算它的年代则是孟统后五章,癸亥朔旦冬至。把它作为甲子首,都不是。殷代继承的确三十一个王,共六百二十九年。《四分历》说,上元到讨伐基有十三万二千一百一十三年,其中八十八纪,甲子首,归入讨伐桀后的一百二十七年。《春秋历》上说,周文王四十二年十二月丁丑朔旦冬至,是孟统的二会首。八年后武王伐纣。武王,《书经。牧誓》武王讨伐商纣。水生木,所以是木德。天下称为周室。
《三统》,上元至伐纣之岁,十四万二千一百九岁,岁在鹑火张十三度。文王受命九年而崩,再期,在大祥而伐纣,故《书序》曰:“惟十有一年,武王伐纣,作《太誓》。”八百诸侯会。还归二年,乃遂伐纣克殷,以箕子归,十三年也。故《书序》曰:“武王克殷,以箕子归,作《洪范》。《洪范》篇曰:“惟十有三祀,王访于箕子。”自文王受命而至此十三年,岁亦在鹑火,故《传》曰:“岁在鹑火,则我有周之分野也。”师初发,以殷十一月戊子,日在析木箕七度,故《传》曰:“日在析木。”是夕也,月在房五度。房为天驷,故《传》曰:“月在天驷。”后三日得周正月辛卯朔,合辰在斗前一度,斗柄也,故《传》曰:“辰在斗柄。”明日壬辰,晨星始见。癸巳武王始发,丙午还师,戊午度于孟津。孟津去周九百里,师行三十里,故三十一日而度。明日己未冬至,晨星与婺女伏,历建星及牵牛,至于婺女天鼋之首,故《传》曰:“星在天鼋。”《周书·武成》篇:“惟一月壬辰,旁死霸,若翌日癸巳,武王乃朝步自周,于征伐纣。”《序》曰:“一月戊午,师度于孟津。”至庚申,二月朔日也。四日癸亥,至牧野,夜陈,甲子昧爽而合矣。故《外传》曰:“王以二月癸亥夜陈。”《武成》篇曰:“粤若来三月,既死霸,粤五日甲子,咸刘商王纣。”是岁也,闰数余十八,正大寒中,在周二月己丑晦。明日闰月庚寅朔。三月二日庚申惊蛰。四月己丑朔死霸。死霸,朔也。生霸,望也。是月甲辰望,乙巳,旁之。故《武成》篇曰:“惟四月既旁生霸,粤六日庚戌,武王燎于周庙。翌日辛亥,祀于天位。粤五日乙卯,乃以庶国祀馘于周庙。”文王十五而生武王,受命九年而崩,崩后四年而武王克殷。克殷之岁八十六矣,后七岁而崩。故《礼记·文王世子》曰:“文王九十七而终,武王九十三而终。”凡武王即位十一年,周公摄政五年,正月丁巳朔旦冬至,《殷历》以为六年戊午,距炀公七十六岁,入孟统二十九章首也。后二岁,得周公七年“复子明辟”之岁。是岁二月乙亥朔,庚寅望,后六日得乙未。故《召诰》曰:“惟二月既望,粤六日乙未。”又其三月甲辰朔,三日丙午。《召诰》曰:“惟三月丙午朏。”古文《月采》篇曰“三日曰朏”。是岁十二月戊辰晦,周公以反政。故《洛诰》篇曰:“戊辰,王在新邑,祭岁。命作策,惟周公诞保文、武受命,惟七年。”
【译】《三统历》上说,上元到讨伐纣这一年,有十四万二千一百零九年,这一年在鹑火星和张宿十三度。文王受命于天九年后去世,遇了两年,在大祥的日子裹起兵伐纣,所以《书序》说:“十一年,武王伐纣,作《太誓》。”八百诸侯集中在一块。回来两年后,就讨伐了纣攻克了殷,带着箕子回来了,用了十三年。所以《书序》说:“武王战胜了殷,带着箕子回来,写了《洪范》。”《洪范》篇说:“十三年,武王向箕子咨询国事。”从文王受命于天到适时有十三年了,这年也在鹑火,所以传说:“岁星在鹑火,那么就是周朝的分野。”军队开始出发,因为殷十一月戊子,太阳在析木箕七度,所以传说: “太阳在析木。”这一晚,月亮在房宿五度。房宿就是天驷星,所以传说:“月亮在天驷星。”三天后到了周朝正月辛卯朔,Ft月交会的地方在斗前一度,即斗柄,所以传说:“曰月交会在斗柄。”第二天壬辰,晨星开始出现。癸巳武王开始发兵,丙午军队回来,戊午在孟津渡河。孟津离周有九百里,军队每天行三十里,所以要过三十一天才渡河。第二天己未冬至,晨星和婺女伏,经过建星和牵牛星,直到婺女和天鼂的首部,所以传说:“星在天鼋。”《周书。武成》篇上说:“一月壬辰,初二。到了第二天,癸巳日,武王早晨从镐京出发前往伐商。”序说:“一月戊午,军队在孟津渡河。”到庚申,是二月的朔日。四Et癸亥,到了牧野,夜晚摆设军阵,甲子拂晓军阵已摆好。所以《外传》说:“王在二月癸亥夜晚摆军阵。”《武成》篇说:“到了三月,五日甲子,商王纣被杀死。”造一年,闰数余十八,正好是大寒的中期,在周朝二月己丑晦。第二天是闰月庚寅朔日。三月二日是庚申惊蛰。四月己丑朔日死霸。死霸,就是朔日。生霸,就是望日。这月甲辰是望日,乙巳,就是十六曰。所以《武成》篇上说:“四月十七曰,六日庚戌,武王焚柴祭于周庙。第二天辛亥,祭天位。五El乙卯,就带领众国在周庙献祭。”文王十五岁时生下武王,受命于天九年就去世了,崩后四年武王就战胜了殷朝。武王打败殷朝时已八十六岁了,过了七年就去世了。所以《礼记。文王世子》上说:“文王活了九十七年,武王活了九十三年。”武王在位共十一年,周公代为执政五年,正月丁巳朔旦冬至,《殷历》以为是六年戊午,距离炀公七十六年,进入孟统二十九章的开端了。二年后,是周公七年“复子明辟”之年。这年二月乙亥是朔E1,庚寅是望E1,六天后是乙未。因此《召诰》就说:“二月十六曰,六天后是乙未。”又这年三月甲辰是朔日,三日丙午。《召诰》上说:“三月丙午月初生明。”古文《月采》篇上说:“三天就叫础”。这年十二月戊辰晦,周公还政给成王。所以《洛诰》篇上就说:“戊辰,王在新邑,祭祀岁,命作策,周公辅佐文王、武王受天命,有七年。”
成王元年正月己巳朔,此命伯禽俾侯于鲁之岁也。后三十年四月庚戌朔,十五日甲子哉生霸。故《顾命》曰“惟四月哉生霸,王有疾不豫,甲子,王乃洮B047水”,作《顾命》。翌日乙丑,成王崩。康王十二年六月戊辰朔,三日庚午,故《毕命丰刑》曰:“惟十有二年六月庚午朏,王命作策《丰刑》。”《春秋》、《殷历》皆以殷,鲁自周昭王以下亡年数,故据周公、伯禽以下为纪。鲁公伯禽,推即位四十六年,至康王十六年而薨。故《传》曰“燮父、禽父并事康王”,言晋侯燮、鲁公伯禽俱事康王也。子考公就立,酋。考公,《世家》:即位四年,及炀公熙立。炀公二十四年正月丙申朔旦冬至,《殷历》以为丁酉,距微公七十六岁。《世家》:炀公即位六十年,子幽公宰立。幽公,《世家》:即位十四年,及微公BD51立。微公二十六年正月乙亥朔旦冬至,《殷历》以为丙子,距献公七十六岁。《世家》:微公即位五十年,子厉公翟立,擢。厉公,《世家》:即位三十七年,及献公具立。献公十五年正月甲寅朔旦冬至,《殷历》以为乙卯,距懿公七十六岁。《世家》:献公即位五十年,子慎公执立,嚊。慎公,《世家》:即位三十年,及武公敖立。武公,《世家》:即位二年,子懿公被立,戏。懿公九年正月癸巳朔旦冬至,《殷历》以为甲午,距惠公七十六岁。《世家》:懿公即位九年,兄子柏御立。柏御,《世家》:即位十一年,叔父孝公称立。孝公,《世家》:即位二十七年,子惠公皇立。惠公三十八年正月壬申朔旦冬至,《殷历》以为癸酉,距釐公七十六岁。《世家》:惠公即位四十六年,子隐公息立。凡伯禽至春秋,三百八十六年。春秋 隐公,《春秋》:即位十一年,及桓公轨立。此元年上距伐纣四百岁。桓公,《春秋》:即位十八年,子庄公同立。庄公,《春秋》:即位三十二年,子愍公启方立。愍公,《春秋》:即位二年,及釐公申立。釐公五年正月辛亥朔旦冬至,《殷历》以为壬子,距成公七十六岁。是岁距上元十四万二千五百七十七岁,得孟统五十三章首。故《传》曰:“五年春,王正月辛亥朔,日南至。”“八月甲午,晋侯围上阳。”童谣云:“丙子之辰,龙尾伏辰,C17A服振振,取虢之旂。鹑之贲贲,天策CA64CA64,火中成军,虢公其奔。”卜偃曰:“其九月十月之交乎?丙子旦,日在尾,月在策,鹑火中,必是时也。”冬十二月丙子灭虢。言历者以夏时,故周十二月,夏十月也。是岁,岁在大火。故《传》曰晋侯使寺人披伐蒲,重耳奔狄。董因曰:“君之行,岁在大火。”后十二年,釐之十六岁,岁在寿星。故《传》曰:重耳处狄十二年而行,过卫五鹿,乞食于野人,野人举塊而与之。子犯曰:“天赐也,后十二年,必获此土。岁复于寿星,必获诸侯。”后八岁,B341之二十四年也,岁在实沈,秦伯纳之。故《传》曰董因云:“君以辰出,而以参人,必获诸侯。”《春秋》:釐公即位三十三年,子文公兴立。文公元年,距辛亥旦冬至二十九岁。是岁闰余十三,正小雪,闰当在十一月后,而在三月,故《传》曰“非礼也”。后五年,闰余十,是岁亡闰,而置闰。闰,所以正中朔也。亡闰而置闰,又不告朔,故《经》曰“闰月不告朔”,言亡此月也。《传》曰:“不告朔,非礼也。”《春秋》:文公即位十八年,子宣公倭立。宣公,《春秋》:即位十八年,子成公黑肱立。成公十二年正月庚寅朔旦冬至,《殷历》以为辛卯,距定公七年七十六岁。
【译】成王元年正月己巳朔日,这是任命伯禽为鲁国诸侯的一年。三十年后四月庚戌是朔日,十五日甲子月亮开始发光。所以《顾命》上说“四月十五曰,成王生病没有参加活动,甲子,成王才盥洗”,写了《顾命》。第二天乙丑,成王去世。康王十二年六月戊辰是朔日,三日庚午,因此《毕命丰刑》就说: “十二年六月庚午月亮出现,康王就命人写了《丰刑》。”《春秋》、《殷历》都以殷为根据,鲁国从周昭王以后没有年数,所以根据周公、伯禽以下来纪年。鲁公伯禽,推断他在位四十六年,到康王十六年去世。所以传说“燮父、禽父一同事奉康王”,这是说晋侯燮、鲁公伯禽都事奉康王。伯禽的儿子考公就即位,考公就就是酋。考公,《世家》上说他在位四年,一直到炀公熙即位。堡公二十四年正月丙申朔旦冬至,《殷历》上认为是丁酉,距离邀公七十六年。《世家》上说,炀公在位六十年,儿子幽公宰即位。幽公,《世家》上说在位十四年,到微公弗即位,微公弗就是漕。微公二十六年正月乙亥朔旦冬至,《殷历》认为在丙子,距献公七十六年。《世家》上说,微公在位五十年,儿子厉公翟即位,厉公翟就是擢。厉公,《世家》上说他在位三十七年,到献公具即位。献公十五年正月甲寅朔旦冬至, 《殷历》认为在乙卯,距懿公七十六年。《世家》上说,献公在位五十年,儿子慎公执即位,慎公执就是嗅。慎公,《世家》上说他在位三十年,到武公敖即位。武公,《世家》上说他在位两年,儿子懿公被即位,懿公被就是戏。懿公九年正月癸巳初一早晨冬至,《殷历》认为在甲午,距惠公七十六年。《世家》上说,懿公在位九年,他哥哥的儿子柏御即位。柏御,《世家》上说他在位十一年,他的叔父孝公称即位。孝公,《世家》说他在位二十七年,他的儿子惠公皇即位。惠公三十八年正月壬申初一天明冬至,《殷历》认为在癸酉,距僖公七十六年。《世家》上说,惠公在位四十六年,他的儿子隐公息即位。从伯禽到春秋,共有三百八十六年。春秋隐公,《春秋》上说他在位十一年,直到桓公轨即位。隐公元年上距讨伐纣四百年。 桓公,《春秋》说他在位十八年,他的儿子庄公同即位。庄公,《春秋》说他在位三十二年,他的儿子愍公启方即位。愍公,《春秋》说他在位两年,直到僖公申即位。僖公五年正月辛亥初一天明冬至,《殷历》认为在壬子,此时距成公七十六年。这一年距上元已十四万二干五百七十七年,到了孟统五十三章的开端。所以传说:“五年春王正月辛亥是朔日,太阳南至。”“八月甲午,晋侯包围了上阳。”童谣说:“丙子的早晨,龙尾伏辰,军队上下服装一致,攻取虢国的旃地。鹑火星贲贲,天策焯焯,火中成军。号公逃亡。” 卜偃说:“九月十月能交吗?丙子天明,太阳在尾,月在策,鹑火在中,一定是这个时候。”冬十二月丙子消灭了虢国。说历的人用夏的时间,所以在周是十二月,在夏就是十月。这一年,岁星在大火。所以传说晋侯派近侍披攻打蒲,重耳逃亡到狄。董因说:“君行的时候,岁星在大火。”十二年后,就是僖公十六年,岁星在寿星。所以传说重耳在狄待了十二年后离开,经过卫五鹿,向农夫乞食,农夫就把土块递给了他。子犯说:“这是上天赐给他的,十二年后,一定要取得这片土地。岁星再次到寿星,一定会俘虏诸侯。”八年后,是僖公二十四年,岁星在实沈,秦伯收容了他。所以传说董因说: “君在辰时走,在参时进入,一定俘虏诸侯。”《春秋》上说,僖公在位三十三年后,他的儿子文公兴即位。文公元年,距辛亥朔El天明冬至二十九年。这年闰余十三,正好是小雪,闰应该在十一月后,却在三月,所以传说: “不符合礼。”五年后,闰余十,这年没有闰,却设了闰。闰,是用来纠正朔日的。没有闰而设闰,又不颁布朔日,所以经说“闰月没有颁布朔”,是说没有这个月。传说:“不颁布朔日,是不符合礼的。”《春秋》说,文公在位十八年后,他的儿子宣公倭即位。宣公,《春秋》说他在位十八年后,他的儿子成公黑肱即位。成公十二年正月庚寅朔日天明冬至,《殷历》认为在辛卯,距定公七年有七十六年。
《春秋》:成公即位十八年,子襄公午立。襄公二十七年,距辛亥百九岁。九月乙亥朔,是建申之月也。鲁史书:“十二月乙亥朔,日有食之。”《传》曰:“冬十一月乙亥朔,日有食之,于是辰在申,司历过也,再失闰矣。”言时实行以为十一月也,不察其建,不考之于天也。二十八年距辛亥百一十岁,岁在星纪,故《经》曰:“春无冰。”《传》曰:“岁在星纪,而淫于玄枵。”三十年岁在C330訾。三十一年岁在降娄。是岁距辛亥百一十三年,二月有癸未,上距文公十一年会于承匡之岁夏正月甲子朔凡四百四十有五甲子,奇二十日,为日二万六千六百有六旬。故《传》曰:绛县老人曰:“臣生之岁,正月甲子朔,四百四十有五甲子矣。其季于今,三之一也。”师旷曰:“C23B成子会于承匡之岁也,七十三年矣。”史赵曰:“亥有二首六身,下二如身,则其日数也。”士文伯曰:“然则二万六千六百有六旬也。”《春秋》:襄公即位三十一年,子昭公稠立。昭公八年,岁在析木,十年,岁在颛顼之虚,玄枵也。十八年距辛亥百三十一岁,五月有丙子、戊寅、壬午,火始昏见,宋、卫、陈、郑火。二十年春王正月,距辛亥百三十三岁,是辛亥后八章首也。正月己丑朔旦冬至,失闰。故《传》曰:“二月己丑,日南至。”三十二年,岁在星纪,距辛亥百四十五岁,盈一次矣。故《传》曰:“越得岁,吴伐之,必受其咎。”《春秋》:昭公即位三十二年,及定公宋立。定公七年,正月己巳朔旦冬至,《殷历》以为庚午,距元公七十六年。《春秋》:定公即位十五年,子哀公蒋立。哀公十二年冬十二月流火,非建戌之月也。是月也螽,故《传》曰:“火伏而后蛰者毕,今火犹西流,司历过也。”《诗》曰:“七月流火。”《春秋》:哀公即位二十七年。自《春秋》尽哀十四年,凡二百四十二年。六国《春秋》:哀公后十三年逊于邾,子悼公曼立,宁。悼公,《世家》:即位三十七年,子元公嘉立。元公四年正月戊申朔旦冬至,《殷历》以为己酉,距康公七十六岁。元公,《世家》:即位二十一年,子穆公衍立,显。穆公,《世家》:即位三十三年,子恭公奋立。恭公,《世家》:即位二十二年,子康公毛立。康公四年正月丁亥朔旦冬至,《殷历》以为戊子,距缗公七十六岁。康公,《世家》:即位九年,子景公偃公。景公,《世家》:即位二十九年,子平公旅立。平公,《世家》:即位二十年,子缗公贾立。缗公二十二年正月丙寅朔旦冬至,《殷历》以为丁卯,距楚元七十六岁。缗公,《世家》:即位二十三年,子顷公仇立。顷公,《表》:十八年,秦昭王之五十一年也,秦始灭周。周凡三十六王,八百六十七岁。秦伯昭王,《本纪》:无天子五年。孝文王,《本纪》:即位一年。元年,楚考烈王灭鲁,顷公为家人,周灭后六国也。庄襄王,《本纪》:即位三年。始皇,《本纪》:即位三十七年。二世,《本纪》:即位三年。凡秦伯五世,四十九岁。
【译】《春秋》上说,成公在位十八年后,他的儿子襄公午即位。襄公二十七年,距辛亥一百零九年。九月乙亥是朔日,这是建申月。鲁国史书记载: “十二月乙亥是朔Et,出现日食。”传说:“冬十一月乙亥是朔日,出现Et食,于是辰在申,这是掌管历法的人的过错,又一次失闰了。”是说实际上认为时间已在十一月了,没有观察斗建所指,没有考察天象。襄公二十八年距辛亥有一百一十年,岁星在星纪,所以经说: “春天没有冰。”传说: “岁星在星纪,却错误地出现在玄枵。”襄公三十年岁星在鲰訾。三十一年岁星在降娄。这一年距辛亥有一百一十三年,二月癸未,距离文公十一年在承匡会盟这年夏正月甲子朔日共四百四十五甲子零二十天,有二万六千六百零六旬。所以传说绛县老人讲: “臣出生的那年,正月甲子是朔El,四百四十五甲子。其末到在,是六十El的三分之一。师旷说:“到郃成子会盟于承匡的这一年,有七十三年了。”史赵说:“亥有二个头六个身,把亥字上面二画取下放在它的旁边,就是它的天数。”士文伯说:“那么就有二万六千六百零六旬。”《春秋》说,襄公在位三十一年后,他的儿子昭公稠即位。昭公八年岁星在析木,十年岁星在颛顼之虚,即玄枵。昭公十八年距辛亥有一百三十一年,五月有丙子、戊寅、壬午,火星开始乱现,宋、卫、陈、郑有火灾。昭公二十年春王正月,距辛亥有一百三十三年,这年为辛亥后八章首。正月己丑朔El天明冬至,没有闰。所以传说:“二月己丑,Et南至。”昭公三十二年,岁星在星纪,距辛亥有一百四十五年,满一次了。所以传说:“越国有岁星,吴国去攻打它,一定会受到惩罚。”《春秋》说,晅公在位三十二年,直到定公宋即位。定公七年,正月己巳朔Et天明冬至,《殷历》认为在庚午,距五公有七十六年。《春秋》说,定公在位十五年后,他的儿子哀公蒋即位。哀公十二年冬十二月火星逐渐西降,不是建戌月。这个月出现蝗盎,所以传说:“火星隐没后昆虫伏藏已完毕,现在火星还在西降,这是掌管历法的人的错误。” 《诗》上说:“七月火星西降。”《春秋》记载哀公在位二十七年。从《春秋》到哀公十四年完,共二百四十二年。六国,《春秋》记载哀公过后十三年在邾让位,他的儿子悼公曼即位,悼公曼即宁。悼公,《世家》记载他在位三十七年后,他的儿子元公嘉即位。元公四年正月戊申朔日天明冬至,《殷历》认为在己酉,距康公七十六年。元公,《世家》说他在位二十一年后,他的儿子穆公衍即位,穆公衍就是显。穆公,《世家》说他在位三十三年后,他的儿子恭公奋即位。恭公,《世家》说他在位二十二年后,他儿子康公毛即位。康公四年正月丁亥朔日天明冬至,《殷历》认为在戊子,距缗公七十六年。康公,《世家》说他在位九年,他的儿子景公偃即位。景公,《世家》说他在位二十九年,他的儿子平公旅继位。乎公,《世家》说他在位二十年,他的儿子缗公买即位。缗公二十二年正月丙寅朔日天明冬至,《殷历》认为在丁卯,距楚元七十六年。缗公,《世家》说他在位二十三年,他儿子顷公譬继位。顷公,《表》上的十八年,也就是秦昭王的五十一年,秦才消灭了周。周朝共有三十六个王,经过了八百六十七年。秦国霸主昭王,《史记。本纪》上没有天子五年。孝文王,《本纪》说他在位一年。孝文王元年,楚考烈王消灭了鲁顷公,把他收为仆人,这是周灭亡后六年的事。庄襄王,《本纪》说他在位三年。秦始皇,《本纪》说他在位三十七年。秦二世,《本纪》说他在位三年。秦称霸共有五代,经过了四十九年。
汉高祖皇帝,著《纪》,伐秦继周。木生火,故为火德。天下号曰“汉”。距上元年十四万三千二十五岁,岁在大棣之东井二十二度,鹑首之六度也。故《汉志》曰:岁在大棣,名曰敦牂,太岁在午。八年十一月乙巳朔旦冬至,楚元三年也。故《殷历》以为丙午,距元朔七十六岁。著《纪》,高帝即位十二年。惠帝,著《纪》,即位七年。高后,著《纪》,即位八年。文帝,前十六年,后七年,著《纪》,即位二十三年。景帝,前七年,中六年,后三年,著《纪》,即位十六年。武帝建元、元光、元朔各六年。元朔六年十一月甲申朔旦冬至,《殷历》以为乙酉,距初元七十六岁。元狩、元鼎、元封各六年。汉历太初元年,距上元十四万三千一百二十七岁。前十一月甲子朔旦冬至,岁在星纪婺女六度,故《汉志》曰:岁名困敦,正月岁星出婺女。太初、天汉、太始、征和各四年,后二年,著《纪》,即位五十四年。昭帝始元、元凤各六年,元平一年,著《纪》,即位十三年。宣帝本始、地节、元康、神爵、五凤、甘露各四年,黄龙一年,著《纪》,即位二十五年。元帝初元二年十一月癸亥朔旦冬至,《殷历》以为甲子,以为纪首。是岁也,十月日食,非合辰之会,不得为纪首。距建武七十六岁。初元、永光、建昭各五年,竟宁一年,著《纪》,即位十六年。成帝建始、河平、阳朔、鸿嘉、永始、元延各四年,绥和二年,著《纪》,即位二十六年。哀帝建平四年,元寿二年,著《纪》,即位六年。平帝,著《纪》,即位元始五年,以宣帝玄孙婴为嗣,谓之孺子。孺子,著《纪》,新都侯王莽居摄三年,王莽居摄,盗袭帝位,窃号曰“新室”。始建国五年,天凤六年,地皇三年,著《纪》,盗位十四年。更始帝,著《纪》,以汉宗室灭王莽,即位二年。赤眉贼立宗室刘盆子,灭更始帝。自汉元年讫更始二年,凡二百三十岁。光武皇帝,著《纪》,以景帝后高祖九世孙受命中兴复汉,改元曰建武,岁在鹑尾之张度。建武三十一年,中元二年,即位三十三年。
【译】汉高祖皇帝,被记载进《纪》,他攻打秦国,继承周朝。木生火,所以是火德。天下被称为汉。距上元年有十四万三千零二十五年,岁星在大棣的东井二十二度,鹑首的六度。所以《汉志》说岁星在大棣,叫敦烊,太岁在午。八年十一月乙巳朔H天明冬至,是楚五三年。因此《殷历》认为在丙午,距元朔七十六年。《本纪》记载,直壶在位十二年。惠帝,《纪》记载在位七年。高后,《纪》记载在位八年。文帝,前十六年,后七年,《本纪》记载在位二十三年。景帝,前七年,中六年,后三年, 《本纪》记载在位十六年。武帝建元、元光、元朔各六年。元朔六年十一月甲申朔H天明冬至,《殷历》认为在乙酉,距初元七十六年。元狩、元鼎、元封各六年。汉历太初元年,距上元十四万三千一百二十七年。前十一月甲子朔日天明冬至,岁星在星纪婺女六度,所以《漠志》说岁星叫困敦,正月岁星出婺女。太初、天汉、太始、征和各四年,后二年,《纪》记载在位五十四年。昭帝始元、元凤各六年,元平一年,《纪》记载在位十三年。宣查奎盘、迪个、五尘、迚虽、互凰、苴露各四年,黄龙一年,《纪》记载在位二十五年。 五童翅五二年十一月癸亥朔H天明冬至,《殷历》认为在甲子,作为纪的开头。这一年,十月日食,不是合辰的交会,不能作为纪首。距面生七十六年。扭五、丞光、建堕各五年,童宁一年,《纪》记载在位十六年。成帝建始、河平、阳朔、鸿嘉、永始、元延各四年,绥和二年,《纪》记载在位二十六年。 塞壶建垩四年,亘蠢二年,《纪》记载在位六年。芒童,《纪》记载在位五始五年,以宣壶玄孙塑坠为嗣子,称他为鳖。彊王,《纪》记载面昼噬王菱昼堡三年,王菱暂居皇帝之位,处理政务,又盗取了帝位,私自称号为新室。始建国五年,天凤六年,地皇三年,《纪》记载他盗取帝位十四年。更始帝,《纪》记载他作为汉朝的宗室灭掉王莽,在位二年。赤眉军立宗室刘盆子,消灭了更始帝。从汉朝元年到更始二年止,共二百三十年。光武皇帝,《纪》记载他以景帝的后代高祖九世孙受天命中兴光复汉室,改元为建武,岁星在鹑尾的张度。建武三十一年,中元二年,在位三十三年。
标签: 帝挚高辛氏