故事是从一位主动叙述者的描述开始。鲜花绽放和小鸟欢唱的四月来临时,许多虔诚的英格兰朝圣客开始长途跋涉,去坎特伯雷祭祀圣祠,朝谢救他们于苦难的坎特伯雷大主教——圣托马斯·贝克特。29位形色各异的朝圣客来到了萨斯瓦克的泰巴客店,其中有武士,侍从,学者,律师,自由农,衣帽商,木匠,织工,染工,厨师,船手,医生,巴斯妇,牧师,磨坊主,管家,赦罪僧等人。客店老板哈利·裴莱提议大家朝圣途中把故事作为消遣,并建议来回路上每人各讲两个故事。抽签决定顺序,由武士先讲。
武士的故事是这样的。古希腊雅典的国君希西厄斯出行时,有四个妇女跪在马前状告底比斯统治者克列翁侮辱他们丈夫的尸体。悲愤的希西厄斯立刻出兵征服了底比斯,把女人们丈夫的尸骨还给了她们。有两个受伤的敌军武士躺在地上奄奄一息,希西厄斯给他们疗好伤后终生监禁在雅典的一座塔中。
这两名武士是派拉蒙和阿赛脱。一天清晨,派拉蒙从窗户看到金发迷人的希西厄斯的姨妹爱茉莱在编织花环,就爱上了她。阿赛脱醒了后也爱上了戴花的少女,两人争了起来。
这天,希西厄斯同意了另一位君王倍罗希厄斯的要求,还阿赛脱自由,但永远不能出现在雅典境内,否则立刻被处死。阿赛脱回到底比斯后很痛苦,嫉妒派拉蒙每天还能看到爱茉莱。而派拉蒙也顾忌阿赛脱会用武力征服雅典来抢夺爱茉莱。阿赛脱被相思病折磨得虚弱憔悴,于是他化妆后返回雅典设计局做了爱茉莱的家仆。一个春日里,他漫步林间,摘下嫩枝做成花环,倾诉自己内心的焦灼。而派拉蒙也从监狱里逃了出来,恰巧躲在树林里,听到了阿赛脱的歌声和独白。他们狭路相逢,在野外毫不留情地打了起来。
希西厄斯外出打猎发现了他们。派拉蒙表明了身份,诉说了对爱茉莱的爱,并请君主裁决他们的命运。希西厄斯本来想杀了他们,但王后和爱茉莱劝说他放他们一条生路。君王同意了,在50个星期后进行一场比武,每人召集100名武士来较量,胜者就娶走爱茉莱。
希西厄斯建造了一个巨大的竞技场。在大门外建了三座神庙,分别献给爱神维纳斯和战神马尔斯和贞节女神黛安娜。派拉蒙和阿赛脱带着各自的军队来了。盛宴后观众们齐聚竞技场,双方列队,可谓旗鼓相当、难分高下。希西厄斯宣布规则后一场血战拉开了帷幕。尽管派拉蒙十分英勇,但阿赛脱看准机会征服了对方,用剑指向他的喉咙,宣告胜利。在阿赛脱骑马奔向希西厄斯时大地突然震颤起来,马匹将阿赛脱抛了出去并压碎了他的胸膛,最终无力回天。
希西厄斯的父亲伊吉厄斯说,每个人都必须经历生死,人生就是苦难的旅程,总有一天要走向终点。几年后人们停止了悲伤,而爱茉莱和派拉蒙除外,仍旧穿着丧服。希西厄斯指责他们不应沉溺于悲伤,拒绝接受死亡是愚蠢的。两人听从了希西厄斯的建议,享受了一段充满爱意的幸福婚姻。
该轮到修道僧来讲故事了,但磨坊主却喝得烂醉,他要先讲。说一个木匠和他妻子以及书生的故事,事关伦理,遭到大家的反对。磨坊主只好再改一个。说有个叫尼古拉的书生,他研读星象之学又很懂男女私情。尼古拉住在一个有钱但无知的老木匠约翰家里。老木匠心怀嫉妒,生怕18岁的妻子被书生占有。一天,木匠出门后尼古拉和阿丽生开始调情,他抱住对方一再恳求。甜言蜜语后阿丽生答应合适时和她睡觉,但担心被约翰发现。
一位快乐自负的教堂管事阿伯沙龙也迷恋阿丽生。他每晚都为她唱小夜曲,买礼物,给她钱花;但阿丽生只爱尼古拉。一天,尼古拉说自己病了,躺在床上一动不动。约翰去看望他,尼古拉告诉约翰说下周一洪水将淹没大地,彻底毁灭所有生灵。木匠相信了他,问该怎么办。尼古拉要约翰找来三只捏面盆,挂到谷仓屋顶上,里面放好粮食,准备一把斧头。周一夜里他们睡在木盆里,等洪水来的时候可以砍断绳子放下盆子在水上漂流,直到洪水退去。尼古拉说上帝严令进去后谁都不能说话,保持沉默。
周一夜里,尼古拉和约翰都爬到了悬挂好的捏面盆里。木匠一开始打呼噜,尼古拉和阿丽生就爬下来跑回房间里偷情。天刚亮,阿伯沙龙经过木匠家,悄悄到窗前轻唤阿丽生,希望能求得一吻。阿丽生无情地回绝了,说她只爱一个人。但在对方坚持下,阿丽生答应在黑暗中给他一吻。阿伯沙龙急切地凑过去,送上一个缠绵的吻。其实他吻到的是阿丽生赤裸裸的屁股。阿丽生和尼古拉忍不住哈哈大笑,拼命擦嘴唇的阿伯沙龙决心报复对方的恶作剧。他回到镇上后,到铁匠那里拿了一根烧得通红的拨火棒,来到窗前又开始敲窗户索吻,还答应给阿丽生一个戒指。这时,尼古拉起来小便,偷偷将屁股露出窗外,冲着阿伯沙龙脸上放了个响屁,好像打雷一般。阿伯沙龙用拨火棒烫了尼古拉,尼古拉大喊“救命,要水”。睡在盆里的约翰误以为大水来了,拿起斧头砍断了绳子,盆子落地后约翰摔折了胳膊。人们都过来看热闹,木匠诉说大水的事情,而尼古拉和阿丽生却说他疯了,镇上的人哄堂大笑。
管家原先是木匠,磨坊主的故事让他很受伤。他立刻反击说有两个学生约翰和亚伦去磨坊主那里监视磨粉,磨坊主没有机会偷刮麦粉。但磨坊主解开马缰,趁他们去追马的功夫达到了目的。两个学生得到马的时候天黑了,他们只好住在磨坊里。晚上,亚伦引诱了磨坊主的女儿,约翰引诱了磨坊主的妻子。磨坊主醒来意识到吃亏了后与俩学生打了起来。而妻子却误把丈夫当作了学生拿棍子打他头部。俩学生趁机拿回了面粉离开了磨坊。
律师开始讲故事。叙利亚的苏丹信奉伊斯兰教,为了得到罗马皇帝的女儿康丝顿司,命令国民改信基督教。母后和亲信暗地反对这样做,他们借举办宴会之际杀死了儿子和所有基督徒。康斯顿司幸免于难被放逐在一条无舵的船上。漂泊了几年后被一位巡吏和他的妻子收留了。一天晚上,一个年轻武士溜进了巡吏妻子卧室里将她杀害,并把带血的刀子放在同睡一屋的康斯顿司身边。巡吏回来发现后把经过报告给厄拉王,国王怜悯康斯顿司的遭遇,追查出了元凶。武士被裁决处死,厄拉王和国民改信基督教,并与康斯顿司结为夫妇。
厄拉王去苏格兰访问时,康斯顿司生下一子叫麦列斯。厄拉王母后设法换掉了康斯顿司给丈夫的信,说王后生了一个丑陋可怕的怪物。厄拉王回信说无论孩子长相与否都要悉心呵护。母后又拦截并换掉了回信,命令把康斯顿司母子俩放回原船,驱逐出境。厄拉王回来知道了真相,处死了母后。康斯顿司千辛万苦,最终回到罗马,与父皇和厄拉王重聚。厄拉王与妻子回到英国,一年后厄拉王驾崩,康斯顿司回到罗马,麦列斯继承王位成了罗马帝王。
巴斯妇把自己当做婚姻的权威人士,她在这方面具有丰富的个人经验,她已经结婚五次了。她说把贞节留给完美的人去吧,她要充分利用自己的天赋以及性能力,这才是控制丈夫的工具。巴斯妇说她第四个丈夫是个寻欢作乐的人,巴斯妇嫁给他时还很年轻,青春狂野,尽情享乐。而第五任丈夫,经常虐待打骂她。他在床上总有新花样,花言巧语,总是靠哄她来赢回她的爱。巴斯妇说女人最渴求不易到手的东西,越是送上门来的,越是抗拒。她嫁给他是为了爱不是为了钱。
巴斯妇正式开始讲故事。在亚瑟王的时候,英格兰岛上到处是仙妖。如今,谁也看不见任何妖魔了,而是出现了化缘的僧士们,走遍各个地域。所以,现在妇女们安全了,不会受到侮辱。
但在亚瑟王宫中有一位年轻武士,偶然遇到了一位美丽的妙龄少女。他被性欲冲昏了头,居然强奸了她。案子震惊了王宫,依照法律要判处死刑。但宫中王后和其他贵妇都请求国王给他一条活路。亚瑟王善于听取妻子的建议,答应了她们的请求。王后给武士提出一个挑战:如果一年内他能找到世界上女人最想要的什么,并返回王宫汇报答案,就能保全性命。
武士难过的出发了,走遍四海,问他所遇到的每位女人,但令人沮丧的是每个女子的答案都不相同,有的说钱,有的时候荣誉,有的说容貌,有的说奉承。期限临近,武士心事重重的返回王宫。途中他骑马来到一片林边,刚好看见了一个丑老太婆。老太婆问有什么需要她帮忙的,武士说明了自己的困境,承诺报答她。老太婆等对方做了保证后就跟着武士来到了王宫。武士当众将答案告诉王后:女人最想要的是能控制住自己的丈夫和情侣。女人们一致同意那就是正确答案,王后赦免了他。但老太婆站出来当众要求武士娶她,武士叫苦不迭,他求她带走他的财产还给他自由,但老太婆拒绝了,两人当天结婚,晚上入了洞房。
在床上,老太婆问武士为何这么难过。他坦言自己很难忍受这种屈辱,娶了这样一个丑陋卑贱的妻子。而老太婆并不生气,平静的问他真正的德性或出身高贵能否世袭,她说真正的贫穷在于贪念,真正的富有在于无欲无求。她让武士选择:要么容貌丑陋但忠贞善良,要么年轻貌美却卖弄风情不够忠诚。武士最后回答他宁愿相信她的判断,请她选择一个自己认为最好的。武士的回答是女人最想要的,让她拥有了选择权,于是她变得美丽而忠贞。两人幸福长久。
游乞僧称赞巴斯妇讲得好,他讲了一个不良差役的故事。法庭差役听了很生气。他也讲了一个游乞僧的故事来反驳对方。牛津的学者讲得比较含蓄优美。他诉说了勤劳的农家姑娘格丽西达嫁给国王,经受了国王的考验获得幸福的故事。商人很羡慕故事里的格丽西达,说自己娶了个凶悍的妻子。他讲了一个叫冬月的盲人老武士娶了个叫春月的漂亮年轻姑娘,结果遭到对方和手下侍从偷情而被愚弄的尴尬故事。
侍从讲的故事被自由农打断了,自由农讲了个民谣。说女子朵丽根等待从英格兰载誉归来的丈夫归来。她担心丈夫的船会触礁,就答应了另一个深爱她的年轻人,如果他能清除岸边的岩石她就以身相许。年轻人请一位会魔术的学生用幻术将岩石移走了。丈夫回来后让妻子履行自己的诺言。年轻人被朵丽根丈夫的高贵举动感动了,解除了对方的承诺,魔术师也慷慨的放弃了年轻人答应给他的报酬。
医生讲了个关于法官为情欲而徇私枉法的故事。客店老板听了后很沮丧,他让赦罪僧讲一个。赦罪僧说贪婪是万恶之源,他布道只是为了钱财,不是为纠正罪恶。他布道时说不要贪婪,但他唯一的兴趣就是金钱。他开始讲故事:三个法兰德斯恶汉在一起喝酒,听到了葬礼的丧钟声。店小伙告诉他们,他们的一位老友夜里被一个叫死亡的神秘人物杀死了。恶汉们狂怒,借着酒意决定找到死亡,杀死他为朋友报仇。途中,他们遇到一位满脸愁容的老翁说他刚刚才在一棵橡树下和死亡分手。恶汉们冲过去,在树下没有找到死亡,却看见了八斗金币。
开始他们都不说话。后来最狡猾的一个提议说他们白天带金子回城容易被当做强盗;必须夜晚运回金子去,有一人先回城去弄些面包和酒。抽签后,小恶汉进城了。他一走,狡猾者又和同伴密谋如何瓜分这些金子。小恶汉也有此意,他也想成为城中首富。于是他买了毒药放入酒瓶中,其中一瓶没有下毒,留给自己喝。他刚回到树下,两个恶汉就跳出来杀死了他。两人喝酒庆贺,碰巧都喝了毒酒。很快,他们也死在了伙伴身边。赦罪僧总结说,人必须意识到贪婪的罪恶,它只能带来背叛和死亡。
船手开始讲故事。他说一个年轻的修道僧诱骗商人妻子和他发生关系。他从商人那里借钱,再把钱转赠给了商人妻子去还她欠自己丈夫的钱,条件自然是满足船手的性要求。修道僧见到商人后又告诉对方已将借款还给了他妻子。商人妻子意识到上当了,他坦率的让丈夫不要计较自己的债务,他愿意在床上偿还这笔债务。
女修道院院长也讲了一个故事。在亚细亚城市里,在犹太人居住区旁建有基督教小学,一个寡妇七岁的儿子在这里上学。他是一个虔诚的基督徒,喜欢唱圣母赞美曲。一些犹太人雇了一个凶手割破了他的喉咙,把他扔进了厕所。犹太人不愿告诉他母亲儿子的下落,但那孩子却神奇的唱起了赞美曲,基督徒们找到了孩子的遗体。市长下令用野马拖曳参与凶杀案的所有犹太人,处以绞刑。
客店老板请叙述者讲一个故事,但他无法容忍对方的打油诗语调,让他再用散文讲一个,叙述者就说了无比宽容的梅利比的故事。客店老板又请修道僧讲一个,他讲历史上17个名人遭遇不幸的故事时被武士打断了,老板就让女尼讲一讲。
女尼说有个贫穷的老寡妇和俩女儿生活在茅屋里,她们的财产只有少数的牛、羊和一些鸡。有一只叫“腔得克立”的公鸡报晓准确,长相俊雅,妻妾成群。五月的一天,腔得克立上了一只狐狸的当。狐狸花言巧语,趁公鸡闭眼展示歌喉的时候叼走了它。寡妇和女儿们听到尖叫声,发现狐狸已经跑远了。狗和全村的动物们都参与了进来。腔得克立设法劝说狐狸对着大家夸耀自己的本领,然后伺机逃脱,飞到了树上。任凭狐狸怎么诱骗也不再上当了。之后第二个女尼和寺僧和他的乡士以及伙食经理和牧师都讲了自己的故事。
叙述者希望人们记住他所写的圣徒行传等内容,他最后祈求读者将自己喜爱的故事归功于耶稣基督,他才是一切才智和善良的源头;将不喜欢的故事归罪于自己的无知和无能。
一、 作者简介:
杰弗里·乔叟14世纪40年代早期出生于英国伦敦,是家中的独子。母亲名叫阿格尼丝·德·科普顿,父亲约翰·乔奥是一位富裕的酒商。乔叟这个姓源于单词“Chaussier”(制鞋匠),暗示其祖先是鞋匠。年轻的乔叟有机会在阿尔斯特伯爵夫人家里做少年侍从,后被安排服侍伯爵夫人的丈夫莱昂内尔王子(爱德华三世的儿子)。乔叟一生大部分时间致力于英法“百年战争”,他是士兵也是外交官,擅长法语和意大利语以及拉丁语。1359年参加对法作战时被俘,翌年由国王赎回。从1377年开始,乔叟多次出使欧洲大陆,曾两次出使意大利,接触了但丁、彼特拉克和薄伽丘等人的作品。这些作家反封建反宗教的精神和人文主义思想,使乔叟的创作思想发生了深刻的变化,开始转向现实主义。根据薄伽丘的一部长诗改写的叙事诗《特罗勒斯和克面西德》摈弃了梦幻和寓言的传统,代之以对现实社会中的人物和生活细节的描写,这是乔叟的第一部现实主义作品。
14世纪60年代,乔叟和英国王后的侍女费丽帕结婚,生育了两个孩子。当时的国王和贵族都很欣赏乔叟的谈判技巧,给了他金钱、高官等奖赏。1374年,国王甚至让他做伦敦港的羊毛和皮革关税总督。任职12年后到肯特郡任治安法官,但负债累累。后被任命为皇室修缮大臣,维修威斯敏斯特宫和伦敦塔。这些丰富的经历增加了乔叟的阅历,扩大了他的视野,认识了社会各阶层的人物,为他以后写作奠定了生活基础。乔叟于1400年10月25日在伦敦逝世,葬于威斯敏斯特教堂里的“诗人之角”。乔叟的死因不明,可能是被谋杀,英国的中世纪研究专家特里·琼斯曾出了一本书《谁谋杀了乔叟?》。
在乔叟生活的年代,英国社会动荡不安,爆发的黑死病几乎要灭亡了英国,使英国人口骤减三分之一乃至一半。这直接导致劳工势力壮大,要求雇主增加工资,贵族和有产阶级进而对此开始不满。从1381年开始,手工劳动者和农民开始起来反抗,给贵族沉重一击。商人开始占据有利地位,主宰了各个社会的阶层。乔叟的政治立场和观点并不鲜明,这从他的作品中可以看出。
1378年,乔叟开始用英语创作英文诗歌,写了大量的叙事诗。1387年开始酝酿《坎特伯雷故事集》,直到退休后才集中精力创作。乔叟原打算写120个故事,但只写了24个,因此可以说是一部未完成的作品。乔叟深受同时代法国和意大利作家的影响,在本书故事结构和角色现实性方面有独到的地方。乔叟视野开阔,观察深刻,写作手法丰富多样,真实地反映了不同社会阶层的生活,开创了英国文学的现实主义传统,对莎士比亚和狄更斯产生影响。
《坎特伯雷故事集》描写一群香客(pilgrim)聚集在伦敦一家小旅店里,准备去坎特伯雷城朝圣。店主人建议香客们在往返途中各讲两个故事,看谁讲的最好。故事集包括了23个故事,其中最精彩的故事有:骑士讲的爱情悲剧故事、巴斯妇讲的骑士的故事、卖赎罪券者讲的劝世寓言故事、教士讲的动物寓言故事、商人讲的家庭纠纷的故事、农民讲的感人的爱情和慷慨义气行为的故事。作品广泛地反映了资本主义萌芽时期的英国社会生活,揭露了教会的腐败、教士的贪婪和伪善,谴责了扼杀人性的禁欲主义,肯定了世俗的爱情生活。
《坎特伯雷故事集》的艺术成就很高,远远超过了以前同时代的英国文学作品,是英国文学史上现实主义的第一部典范。作品将幽默和讽刺结合,喜剧色彩浓厚,其中大多数故事用双韵诗体写成,对后来的英国文学产生了影响。人物形象鲜明,语言生动活泼。乔叟用富有生命力的伦敦方言进行创作,也为英国文学语言奠定了基础。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,因而乔叟被誉为“英国诗歌之父”。
该书多次再版,成为出版界不朽的神话。文艺复习时期英国诗歌评论家乔治说乔叟是奠定英语文学语言的始祖。乔叟完成了自己的初衷——创造一种能为各个阶级所接受的英语诗歌语言,至今乔叟仍被看作是文学叙事和人物塑造的奠基人之一。
标签: 外国历史故事