《盐铁论》卷9刺权诗解2大夫:官尊妻贵富曰苟美文学:受禄润贤非私朋党

滴答历史 49 0

  《盐铁论》卷9刺权诗解2大夫:官尊妻贵富曰苟美文学:受禄润贤非私朋党

  题文诗:

  大夫又曰:官尊禄厚,本美枝茂.故文王德,

  而子孙封,周公为相,而伯禽富.水广鱼大,

  父尊子贵.传曰河海,能润千里.盛德四海,

  况妻子乎?故贵于朝,妻贵于室,富曰苟美,

  古之道也.孟子曰王,者与人同,而如彼者,

  居使然也.居编户列,而望卿相,之子孙是,

  以跛夫之,欲及楼季,无钱而欲,千金之宝,

  不亦虚望!文学曰禹,稷自布衣,思国有不,

  得其所者,若己推而,纳沟中故,起而佐尧,

  平治水土,教民稼穑.自任天下,如此其重,

  岂云食禄,养妻子乎?食万人之,力者蒙其,

  忧任其劳.一人失职,一官不治,公卿之累.

  故君子仕,行其义非,乐其势也.受禄润贤,

  非私其利.见贤不隐,食禄不专,此公叔之,

  所以为文,魏成子所,以为贤也.文王德成,

  后封子孙,是故天下,不以为党,周公功成,

  受封天下,不以为贪.今则不然.亲戚相推,

  朋党相举,父尊于位,子溢于内,夫贵于朝,

  妻谒行外.无周公德,而有其富,无管仲功,

  而有其侈,编户跛夫,故望疾步.为官利民,

  立党为公,公而忘私,举贤让能,非名非利.

  【原文】

  大夫曰:官尊者禄厚,本美者枝茂。故文王德而子孙封,周公相而伯禽富。水广者鱼大,父尊者子贵。《传》曰:“河海润千里。”盛德及四海,况之妻子乎?故夫贵于朝,妻贵于室,富曰苟美,古之道也。《孟子》曰:“王者与人同,而如彼者,居使然也。”居编户之列而望卿相之子孙,是以跛夫之欲及楼季也,无钱而欲千金之宝,不亦虚望哉!

  【注释】伯禽:周公的儿子,周公当上丞相后,伯禽受封于鲁国。

  语本《公羊传·僖公三十一年》。

  之:当“其”字讲。

  语出《论语·子路篇》:原文是:“子谓卫公子荆喜居室,始有,曰:‘苟合矣!’少有,曰:‘苟完矣!’富有,曰:“苟美矣!’”富曰苟美,意思是说,家里富足,真是美好啊!这是《孟子·尽心篇》上文。

  编户:解见《通有篇》注释。

  跛(bi):腿、脚有毛病。楼季:战国时魏文侯的弟弟,善于行走攀登。

  【译文】大夫说:官位高的人俸禄就丰厚,树干壮的枝叶就茂盛。所以,文王有德,他的子孙都领地封侯,周公为相,他的儿子伯禽就富有一国。水深广的地方鱼就长得很大,父亲的地位高了,儿子也跟着享富贵。《公羊传》上说:“河海的水滋润着千里土地。”隆盛的恩德,遍布四海,更何况大臣们的妻子儿女呢?所以,丈夫在朝中做了官,妻子在家里也享受荣华富贵。家里富足了,这算美好了。从古以来就是这样的道理。孟子说:“国王和普通人也是一样的人,然而他那样气派,就是因为他处的地位才使他那样。”身处平民百姓的行列,却向往卿相子孙那样的富贵,这就像瘸子想同楼季那样善于登高跳远。无钱的人想得到千金财宝,这不是幻想吗?

  【原文】

  文学曰:禹、稷自布衣,思天下有不得其所者,若己推而纳之沟中,故起而佐尧,平治水土,教民稼穑。其自任天下如此其重也,岂云食禄以养妻子而已乎?夫食万人之力者,蒙其忧,任其劳。一人失职,一官不治,皆公卿之累也。故君子之仕,行其义,非乐其势也。受禄以润贤,非私其利。见贤不隐,食禄不专,此公叔之所以为文,魏成子所以为贤也。故文王德成而后封子孙,天下不以为党,周公功成而后受封,天下不以为贪。今则不然。亲戚相推,朋党相举,父尊于位,子溢于内,夫贵于朝,妻谒行于外。无周公之德而有其富,无管仲之功而有其侈,故编户跛夫而望疾步也。

  【注释】稷,后稷,周的始祖,初名弃,被尧封于邰,故地在今陕西省武功县境。平治水土:指禹事。

  教民稼穑:教民耕种,指后稷事。

  “其自任”句是把《孟子·离娄下》讲禹、稷事及《方章上》歌颂伊尹的话,合用编缀成文。润贤:培养贤才的意思。

  公叔之所以为文:“公叔”,复姓,此处指卫国大夫,卫献公之孙,名枝,谥号“文”,故叫公叔文子。公叔文子的家臣僎,由于公孙枝的推荐,做了卫国大夫,孔丘知道后,说:“公孙枝可以谥为‘文’了。”见《论语·宪问篇》。

  魏成子:战国时魏国人,曾做魏文侯的丞相。据说他用十分之九的俸禄去招聘“贤士”。此句原作“故周德成而后封子孙”,案此承上文“文王德而子孙封为言”,今改。此句原无“天下”二字,今据卢文弨说校补。党:古指亲族或家族。

  谒(ye):拜见,请托。妻谒,妻室弄权而多所请托。又作“妇谒”、“女谒”。

  【译文】文学说:禹、稷来自平民,他们感到天下有的人不得温饱,就如同自己把他们推到水沟里一样难受,所以他们起来帮助唐尧平治水土,教老百姓耕种。他们把治理天下当作自己的责任,并且是这样地重视它,怎么能说拿份俸禄,仅仅是为了养活妻室儿女呢?受万人供养的人,应该承受大家的忧虑,分担百姓的劳苦。有一个人流离失所,有一个官吏办事不力,这都是公卿大臣的职责。所以君子做官,是为了推行仁义,而不是贪图官人那种权势。享受朝廷俸禄,是为了培养贤才,而不是私有那份财富。发现贤才就不隐瞒,所得俸禄,不肯独享,这就是公叔文子之所以谥赠为“文”,而魏成子之所以成为贤人的原因。所以周文王用仁德得到天下,然后分封子孙,天下不认为他偏向他的家族,周公辅佐周武王大功告成,然后接受分封,天下不认为他的贪婪。现在却不一样,三亲六戚互相推荐,三朋四党互相吹捧,父亲地位高,儿子在家里就骄奢淫佚,丈夫在朝中做官,妻子在外就接受请托。有的人没有周公那样的德行而享有周公那样的富贵荣华,没有管仲那样的功绩而过着管仲那样的奢侈生活,所以一般平民也想和公卿的子孙一样,瘸子也想快跑起来了。

标签: 唐尧

抱歉,评论功能暂时关闭!