根据解析,《山海经》主要写作于夏商时期(-甲骨文前);
濮鲁先生研究认为,那时的语言和文字和今天的汉语汉字(属商周甲骨文系统)大不同,属另一套系统;
是汉语的父母辈(甚至祖父母辈),可称为古华夏语(濮鲁先生则称之为濮语濮文)。
流传至今的《山海经》之所以没被历史时期的人删改,主要是(东周时期的)编撰者对其使用了一套密码语言进行原文保护,
即用汉字(的音)先对其中重要的古华夏语地名、物产及族群名称等进行音译,然后再和(余下的没那么重要的)汉文组合成文、成书。
所以今天我们才能从流传至今的《山海经》中反读出那些只能用音译方式还原的上古地理、物产及古族群信息。
(对,与这些重要信息相关的“汉字”其实是用来记音的,必须先取其音再对译成古义,而不能直接照汉字义来解读。
——否则,就会读不懂,导致往一些怪力乱神的方向歪;
这其实是因为原文受到了密码保护,故意不让人轻易读懂)
解读人:濮鲁((2016版)-《山海经濮语解读》山经. 第十七卷 大荒北经
【夸父追日】“应龙已杀蚩尤,又杀夸父”
解读摘要:
(卓资管理区[=察哈尔草原]的浩特草原部落逐日而居,建立了北胡国,管理着荫凉湖地区及南边的草原游牧民。
[后来,黄帝集团]燕僚入侵蚩尤地区和北胡地区;又驱逐荆楚地区的僚濮族群,只留下了同宗的古夏族后裔。)
原文:
大荒之中,有山名曰成都载天[1]。有人珥两黄蛇,把两黄蛇[2],名曰夸父[3]。后土生信,信生夸父[4]。
夸父不量力,欲追日景[5],逮之于禺谷[6]。将饮河而不足也,将走大泽[7],未至,死于此[8]。
应龙已杀蚩尤,又杀夸父[9],乃去南方处之[10],故南方多雨[11]。
注释:
[1]成都载天:卓资,又称绰堵,谐音成都。载天,读辄提,指管理区。也可译为察哈尔草原。
[2]有人珥两黄蛇,巴两黄蛇:有一个集镇管理着四周的胡族。
[3]夸父:指北胡国。
[4]后土生信,信生夸父:浩特部落发展到兴旺时期,建立了北胡国。
[5]夸父不量力,欲追日景:北胡草原人逐日而居。不量力,指补僚黎;僚读老,指草。
[6]逮之于禺谷:读鞑之于溢谷,指游牧于有水草的地方。
[7]将饮河而不足,将走大泽:管理着荫凉湖边的氏族,管理着王族的巴颜鞑支系。
[8]未至,死于此:南方疆域的草原游牧民。未至,指渭枝,即南部疆域。
[9]应龙杀蚩尤,又杀夸父:燕僚入侵蚩尤地区,又入侵北胡地区。燕僚,指黄帝集团。
[10]乃去南方处之:驱逐僚濮于荆楚。乃去,指放牧、驱赶。
[11]故南方多雨:只留下了僚濮的夏族。故南方,读古僚濮;多雨,只余,只留下。
译文:
大地之中,有一个地方名叫卓资管理区。
那里有一个集镇,管理着四周的胡族,名叫北胡国。
浩特部落发展到兴旺时期,建立了北胡国。北胡国的草原人逐日而居,游牧于有水草的地方。
他们管理着荫凉湖边的氏族,管理着王族的巴颜鞑支系,管理着南部疆域的草原游牧民。
燕僚入侵蚩尤地区,又入侵北胡地区,驱逐僚濮于荆楚,只留下了僚濮的夏族。
标签: 黄帝